Mac下的Latex中文解決方案: XeTeX

March 1st, 2007 by vgod

Latex的多國語言處理一直是一個很讓人頭痛的問題,剛才想在Mac下裝CJK Latex,雖然有人寫了詳細的教學文件,但裝起來還是編不過台大的碩士論文範本。搞了半天,我終於決定放棄Mac上的CJK Latex….。
後來發現有人推薦XeTeX,號稱可以直接使用系統字型,甚麼安裝設定都不用。因為我是直接拿MacTex.dmg安裝包來裝的,裡面早已經包好XeTeX,直接在TexShop裡選XeLaTe再編譯就行了。

XeTeX支援UTF-8,所以可以輕易混雜多種語言,再加上直接支援Mac系統上的任何字型,用起來真是超級方便。最簡單的XeTeX template如下:


\documentclass{article}
\usepackage{fontspec}
\setromanfont{LiHei Pro} % 儷黑Pro
\setmonofont{Courier New} % 等寬字型
\XeTeXlinebreaklocale "zh"
\XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt

\begin{document}

在Mac下的XeTeX裡寫中文~

\end{document}

其中有兩行line break的設定是為了解決XeTeX中文的斷行問題,其餘的部份就是用fontspec package來設定字型。romanfont是預設使用的字型,monofont是預設的等寬字,不指定的話只要用到等寬字就會看到亂碼..XD 而在文章內部另外指定字型的方法也很簡單,可以參考下面的圖。我同時用了中文和日文,並且指定日文使用Osaka字型。

用CJK Latex安裝字型實在很麻煩,所以一直只能用傳統的楷體和明體,連個黑體都沒辦法用。現在有了XeTex,甚麼誇張的字型都能用,實在是方便不少。而且也不是只有Mac上有XeTeX,現在Linux和Windows也都有了。所以我決定拋棄CJK Latex,投向XeTeX的懷抱啦 :-D

BTW,如果不用TexShop,在command line下面只要用xelatex編譯.tex也是可以的。

“Mac下的Latex中文解決方案: XeTeX” 有5則留言

  1. MyAvatars 0.2 L2 說:

    Thanks, this is useful. I suffer the pain enough with CJK in mac

    - 回覆留言(Reply)

  2. MyAvatars 0.2 L2 說:

    Thanks, this is useful. I suffer the pain enough with CJK.

    - 回覆留言(Reply)

  3. MyAvatars 0.2 askc037 說:

    This is realy cool, I love it so much, thank you so much!

    - 回覆留言(Reply)

  4. MyAvatars 0.2 fontspec 說:

    [...] [...]

  5. MyAvatars 0.2 XeTeX:解決 LaTeX 惱人的中文字型問題 « Hitripod 說:

    [...] 雖然 CJK 是原生的套件,但是系統明明已經有個字型卻還要額外安裝,實在是會讓用習慣 Word 的人百思不得其解,XeTeX 就是因為這個原因而誕生的。它可以自動幫你處理系統原有的 *.ttf 字型轉換,事實上,你也感覺不到它在幫你轉換,讓我們來看個例子就懂:(此範例參考自此) 12345678910111213documentclass{article} usepackage{fontspec} setromanfont{LiHei Pro} % 儷黑Pro newfontfamily{K}{BiauKai} setmonofont[Scale=0.8]{Courier New} % 等寬字型 XeTeXlinebreaklocale "zh" XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt begin{document} 在Mac下的XeTeX裡寫中文~{K 標楷體}~儷黑體 end{document} [...]

留下您的意見

To comment, click below to log in.

或是留下您的資料: